Artículo publicado en el diario «Kommuna» de la ciudad de Voronezh el 24 de julio de 2020.
Hace tiempo que tuve el honor de publicar en la prestigiosa revista “Rossiyskaya Federatsiya” un artículo en defensa de la lengua rusa. Y ahora me ha sorprendido la inclusión en la reformada Constitución (cuya elaboración he seguido muy de cerca) de la palabra inglesa “speaker”, referida nada menos que a una de las instituciones políticas más importantes del país.
Parece admisible que se utilicen palabras nuevas que respondan al uso de técnicas jurídicas novedosas, como podría ser, por ejemplo, la expresión ”colisión de leyes”, por desconocidas que estas resulten al ciudadano medio. Mas ese no es el caso del vocablo anglosajón “speaker”, lo que se hace en lugar del comúnmente conocido “predsedatel”.
Speaker es una de las expresiones que, como decía Solzhenitsin a S. Govorujin en una enjundiosa conversación que sostuvieron en el año 1992, le atormentaba oírlas. Como sucedía con “offshore, impeachment, business, rating, consensus” y otras muchas. Qué decir de ”initsiirovat” que han invadido la ya de por sí rica lengua rusa. Y con ocasión de la reciente cuarentena que está teniendo lugar en muchos países, entre ellos en Rusia, se ha empezado a utilizar la palabra “dogsharing” para denominar a los perros que se alquilan con el objetivo de saltarse las restricciones de salida durante el período de aislamiento.
Como decía el autor de estas líneas, al ser empleados los barbarismos por personas de prestigio, de cuyo patriotismo no duda nadie, se produce grave perjuicio a la gramática, además de no facilitar la comunicación entre el pueblo y la clase gobernante.
Después de todo, la preocupación que se refleja en los textos constitucionales por la defensa de las lenguas de los numerosos pueblos que viven en la FR, se refiere también al idioma ruso, pues no hay elemento más importante en la cultura de un país que la lengua. Vid artículo 68.1 de la recientemente reformada Constitución de la Federación Rusa: “ El idioma ruso es considerado el idioma estatal de la Federación Rusa en todo su territorio. Es el idioma del pueblo que ha formado el Estado en una unión multiétnica de pueblos iguales.” Y en el párrafo 4 del mismo artículo la Constitución proclama: “La cultura de la Federación Rusa se considera patrimonio único de su multiétnico pueblo. La cultura debe mantenerse y protegerse por el pueblo.”
https://communa.ru/kultura/net-bolee-vazhnogo-elementa-chem-rodnoy-yazyk/
В защиту русского языка
Когда- то мне выпала честь опубликовать в престижном журнале «Российская Федерация» статью в защиту русского языка. И теперь меня удивило включение в обновленную Конституцию (за разработкой которой я внимательно следил) английского слова «спикер» (англ. Speaker), касающегося ни много ни мало одного из самых важных политических институтов страны.
Представляется допустимым появление новых слов и выражений, отвечающих использованию новых правовых методов, таких, как, например, выражение ”коллизия законов”, какими бы неизвестными они ни были для обычных граждан. Однако это не относится к англосаксонскому слову «спикер», используемому вместо широко известного «председатель».
Спикер – одно из выражений, которое, как говорил Солженицын С. Говорухину в достопримечательной беседе, имевшей место в 1992 году, терзает его слух. То же самое можно сказать о таких словах, как «оффшор, импичмент, бизнес, рейтинг, консенсус», а также многих других. Чего стоит, например, слово «инициировать», которое вторглось в и без того богатый русский язык. А в связи с пандемией коронавируса и введением во многих странах мира, в том числе и в России, карантина, недавно начали употреблять слово «догшеринг» для обозначения собак, которые берутся напрокат с целью прогулок во время самоизоляции.
Как говорил автор этих строк, использование варваризмов авторитетными людьми, в патриотизме которых никто не сомневается, наносит серьезный ущерб грамматике; с другой стороны, оно вовсе не облегчает общение между народом и правящим классом.
В конце концов, обеспокоенность, отраженная в конституционных текстах в вопросах защиты языков многочисленных народов, проживающих в РФ, касается и русского языка, поскольку в культуре страны нет более важного элемента, чем язык. Смотрите пункт 1 статьи 68 только что обновленной Конституции Российской Федерации: «Государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов РФ». А пункт 4 вышеупомянутой статьи провозглашает: «Культура РФ является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется народом».
https://communa.ru/kultura/net-bolee-vazhnogo-elementa-chem-rodnoy-yazyk/