ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ИСПАНСКОЙ КОНСТИТУЦИИ 1978 ГОДА

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA DE 1978 Conferencia pronunciada en la Universidad de Voronezh en 1990. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ИСПАНСКОЙ КОНСТИТУЦИИ 1978 ГОДА Профессор Мануэль Б.Гарсиа Альваресуниверситет в.г.Леоне (Испания) Мы будем говорить лишь о правовых проблемах переходного периода от режима генерала Франко к нынешнему конституционному режиму. При генерале Франко существовала Конституция, состоящая из семи Основных … Sigue leyendo ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ИСПАНСКОЙ КОНСТИТУЦИИ 1978 ГОДА

Anuncio publicitario

CRIOLLOS-КРЕОЛЫ

CRIOLLOS-КРЕОЛЫ Cuento en español y traducción al ruso perteneciente a la coleccíon de relatos bilingües: ВОЗВРАЩЕНИЕREENCUENTROS De próxima publición por la editorial  Воронеж- Dibujos del artista Emérito de Rusia, profesor V. E. Shpakovsky. Рисунки и картина Заслуженного художника России профессора В.Е. Шпаковского. CRIOLLOS Finalizaba el llamado ”siglo de las luces” cuando el Rey decidió dar … Sigue leyendo CRIOLLOS-КРЕОЛЫ

DEFENSA DEL IDIOMA RUSO / В ЗАЩИТУ РУССКОГО ЯЗЫКА

Artículo publicado en el diario "Kommuna" de la ciudad de Voronezh el 24 de julio de 2020. Hace tiempo que tuve el honor de publicar en la prestigiosa revista “Rossiyskaya Federatsiya” un artículo en defensa de la lengua rusa. Y ahora me ha sorprendido la inclusión en la reformada Constitución (cuya elaboración he seguido muy de … Sigue leyendo DEFENSA DEL IDIOMA RUSO / В ЗАЩИТУ РУССКОГО ЯЗЫКА

Нет более важного элемента, чем родной язык

https://communa.ru/kultura/net-bolee-vazhnogo-elementa-chem-rodnoy-yazyk/ Письмо в «Коммуну» Когда- то мне выпала честь опубликовать в престижном журнале «Российская Федерация» статью в защиту русского языка. И теперь меня удивило включение в обновленную Конституцию Российской Федерации, за разработкой которой я внимательно следил, английского слова «спикер» (англ. speaker), касающегося ни много ни мало одного из самых важных политических институтов страны. Представляется допустимым … Sigue leyendo Нет более важного элемента, чем родной язык

Письмо из Испании в защиту русского языка

Carta desde España en defensa del idioma ruso. Artículo publicado en la revista "Rossiskaya Federatsia" nº 2/94 ПОКУШЕНИЕ ПОД ГИПНОЗОМ Письмо из Испании в защиту русского языка Оставляя в стороне все написанное мною в связи с законотворчеством в Российской Федерации, хочу в этом письме затронуть лишь один и довольно специфический вопрос. Речь пойдет о языке, … Sigue leyendo Письмо из Испании в защиту русского языка